language Francais

# We don't maintain this file in this horrible unsorted format.
# Execute update.py without arguments to return it into its good form.

first_use_help Est-ce la premiere fois que vous jouez a \g?
include_help Inclus un fichier.
sinclude_help Inclus un fichier silencieusement, sans message d'erreur s'il n'est pas trouv.
new_team_allowed_help Est-ce possible de creer une nouvelle quipe?
keyboard_help Configuration du clavier
doublebind_time_help Temps en secondes pendant lequel deux touches diffrentes peuvent effectuer la mme action.
cycle_speed_help Vitesse basique de votre moto si vous roulez en ligne droite.
cycle_speed_min_help Vitesse minimum de votre moto, relativement  CYCLE_SPEED.
cycle_speed_max_help Vitesse maximum de votre moto, relativement  CYCLE_SPEED.
cycle_speed_decay_below_help Vitesse de retour  CYCLE_SPEED quand la vitesse est en dessous de ceci.
cycle_speed_decay_above_help Vitesse de retour  CYCLE_SPEED quand la vitesse est en dessous de ceci.
cycle_start_speed_help Vitesse initiale de votre moto.
cycle_sound_speed_help Facteur appliqu  la vitesse currente pour obtenir la vitesse du son du moteur.
cycle_accel_help Facteur d'acceleration des murs.
cycle_accel_self_help Multiplicateur de CYCLE_ACCEL pour votre propre mur.
cycle_accel_team_help Multiplicateur de CYCLE_ACCEL pour les murs de vos coquipiers.
cycle_accel_enemy_help Multiplicateur de CYCLE_ACCEL pour les murs de vos ennemis.
cycle_accel_rim_help Multiplicateur de CYCLE_ACCEL pour les murs de l'arne.
cycle_accel_slingshot_help Multiplicateur de l'effect cumul de CYCLE_ACCEL, si la moto est entre son propre mur et un autre mur.
cycle_accel_tunnel_help Multiplicateur de l'effect cumul de CYCLE_ACCEL, si la moto est entre deux murs qui ne lui appartiennent pas.
cycle_accel_offset_help Distance numerique minimum des murs.
cycle_wall_near_help Distance maximum des murs accelerateurs.
cycle_boost_self_help Acclration lorsque vous vous tournez de votre mur.
cycle_boost_team_help Acclration lorsque vous vous tournez d'un des murs de vos coquipiers.
cycle_boost_enemy_help Acclration lorsque vous vous tournez d'un mur ennemi.
cycle_boost_rim_help Acclration lorsque vous vous tournez du mur de l'arne.
cycle_boostfactor_self_help Facteur auquel votre vitesse est multiplie quand vous vous tournez de votre mur.
cycle_boostfactor_team_help Facteur auquel votre vitesse est multiplie quand vous vous tournez d'un des murs de vos coquipiers.
cycle_boostfactor_enemy_help Facteur auquel votre vitesse est multiplie quand vous vous tournez d'un mur ennemi.
cycle_boostfactor_rim_help Facteur auquel votre vitesse est multiplie quand vous vous tournez du mur de l'arne.
cycle_turn_memory_help Nombre de tours une moto va mmoriser lorsque ces tours ne sont pour le moment pas possibles.
cycle_delay_help Temps minimum entre les tours
cycle_delay_bonus_help Facteur additionnel  CYCLE_DELAY appliqu sur le server ddi seulement.
cycle_delay_timebased_help Est-ce que CYCLE_DELAY doit tre bas sur le dernier tour (1) or par rapport  la distance (0) ? Les valeurs intermdiaires sont aussi supportes.
cycle_turn_speed_factor_help Facteur auquel la vitesse est multiplie aprs un tour.
cycle_delay_doublebind_bonus_help Facteur auquel CYCLE_DELAY est multipli pour des tours conscutifs dans la mme direction.
cycle_brake_help Intensite du frein
cycle_width_help La largeur d'une moto lors des collisions. Par exemple elle ne pourra pas rentrer dans des tunnels trop petits.
cycle_width_side_help cycle_rubber_help             DIstance minimum a laquelle vous pouvez rouler contre un mur
cycle_rubber_speed_help Vitesse logarithmique de l'approximation du mur( chaque seconde, vous vous rapprochez du mur avec un facteur de ~0.4^{cette valeur} )
cycle_rubber_mindistance_help Le code de la distance minimale qui vous separe du mur
cycle_rubber_mindistance_ratio_help Distance additionnelle a CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE pour chaque unite de longueur du mur que vous avez devant vous 
cycle_rubber_mindistance_legacy_help Extra factor for minimal distance to walls enforced by the rubber code, active when peers with the rip bug are connected
cycle_rubber_minadjust_help En s'ajustant sur environ 180ing. de mur, permet de se rapprocher d'au moins cette valeur ( relativement a la derniere distance )
cycle_ping_rubber_help Finesse additionnelle pour les joueurs avec un haut ping
cycle_brake_refill_help Evalue ce qu'il reste dans le reservoir de frein quand celui-ci ne fonctionne pas
cycle_brake_deplete_help Evalue ce que le reservoir de frein utilise quand vous freinez
cycle_sync_interval_enemy_help Temps ( en secondes ), entre les updates serveur/client des ennemis
cycle_sync_interval_self_help Temps ( en secondes ), entre les updates serveur/client des ennemis possedes par le client lui-meme
cycle_time_tolerance_help Pas encore utilise
topology_police_help Fait des controles "a posteriori", pour verifier que les mouvements en jeu etaient possibles. Lui attribuer "1" pour l'activer.
cycle_smooth_time_help Timescale for smoothing options. Increasing this will make interpolation smoother, but less accurate. Decreasing it will make network synchronization jumpy.
cycle_smooth_threshold_help Seulement les synchronisations qui different de votre position par moins que cela ( en ping x vitesse ) ne souffriront pas de lag, de plus grandes differences seront appliquees immediatement
cycle_max_refcount_help Nombre maximum de reference admis pour les motos avant qu'elles ne s'autodetruisent. Ce parametre est protege aux attaques relatives a Dos.
score_die_help Les points que vous gagnez en mourrant
score_kill_help Les points que vous gagnez en tuant quelqu'un
score_suicide_help Les points que vous gagnez en mourrant betement
score_win_help Les points que vous gagnez en remportant un round
score_deathzone_help Les points que vous gagnez en touchant une Death Zone
sp_score_win_help Vous remportez ceci quand vous gagnez un round en mode "single player highscore hunt"
sp_walls_stay_up_delay_help Nombre de secondes durant lesquelles les murs d'un joueur mort restent eleves. Une valeur negative les laissera toujours eleves.
sp_walls_length_help Longueur des murs en metres. Une valeur negative rendra ces murs infinis
sp_explosion_radius_help Rayon de l'onde de choc des explosions
sp_team_balance_on_quit_help Les equipes s'equilibrent-elles si un joueur s'en va?
sp_team_balance_with_ais_help Les equipes s'equilibrent-elles avec les IA?
sp_team_max_imbalance_help Disproportion maximum mais temporaire autorisee pour une equipe
sp_team_max_players_help Nombre maximum de joueurs par equipe
sp_team_min_players_help Nombre minimum de joueurs par equipe
sp_teams_max_help Nombre maximum d'equipes
sp_teams_min_help Nombre minimum d'equipes
sp_finish_type_help Que se passe-t-il lorsque le dernier joueur humain est mort?
sp_game_type_help Type de jeu
sp_auto_iq_help Ajuster automatiquement le QI des IA?
sp_auto_ais_help Jouer automatiquement avec des IA?
sp_ai_iq_help QI des IA
sp_min_players_help Nombre minimum de joueurs
sp_num_ais_help Nombre minimum d'IA
sp_limit_score_help Fin du match lorsqu'un joueur atteint ce score
sp_limit_rounds_help Fin du match apres autant de rounds
sp_limit_time_help Fin du match apres autant de minutes
walls_stay_up_delay_help Nombre de secondes durant lesquelles les murs d'un joueur mort restent eleves. Une valeur negative les laissera toujours eleves.
walls_length_help Longueur des murs en metres. Une valeur negative rendra ces murs infinis
explosion_radius_help Rayon de l'onde de choc des explosions
team_balance_on_quit_help Les equipes s'equilibrent-elles si un joueur s'en va?
team_balance_with_ais_help Les equipes s'equilibrent-elles avec les IA?
team_max_imbalance_help Disproportion maximum mais temporaire autorisee pour une equipe
team_max_players_help Nombre maximum de joueurs par equipe
team_min_players_help Nombre minimum de joueurs par equipe
teams_max_help Nombre maximum d'equipes
teams_min_help Nombre minimum d'equipes
finish_type_help Que se passe-t-il lorsque le dernier joueur humain est mort?
game_type_help Type de jeu
auto_iq_help Ajuster automatiquement le QI des IA?
auto_ais_help Jouer automatiquement avec des IA?
ai_iq_help QI des IA
min_players_help Nombre minimum de joueurs
num_ais_help Nombre minimum d'IA
limit_score_help Fin du match lorsqu'un joueur atteint ce score   
limit_rounds_help Fin du match apres autant de rounds
limit_time_help Fin du match apres autant de minutes 
speed_factor_help Modificateur de vitesse des motos
sp_speed_factor_help Modificateur de vitesse des motos
size_factor_help Modificateur de la taille de l'arene
sp_size_factor_help Modificateur de la taille de l'arene
sp_ais_help Nombre d'IA en mode Single-Player
start_new_match_help Lance un nouveau match
ladder_min_bet_help Score minimum que vous avez dans le top
ladder_percent_bet_help Pourcentage de votre score dans le top
ladder_tax_help Percentage of the ladder pot the IRS takes
ladder_lose_percent_on_load_help Pourcentage de votre score dans le top que vous perdez a chaque chargement
ladder_lose_min_on_load_help Score minimum dans le top que vous perdez a chaque chargement
ladder_gain_extra_help Points supplementaires dans le top pour le gagnant, en fonction du ping
real_cycle_speed_factor_help La vitesse des motos actuelles. N'y touchez pas; changez plutot speed_factor.
sp_win_zone_min_round_time_help Nombre minimum ( en secondes ) ou la "Instant Win Zone" est activee a partir du debut du round
sp_win_zone_min_last_death_help Nombre minimum ( en secondes ) depuis le dernier crash avant l'activation de la "Instant Win Zone"
win_zone_min_round_time_help Nombre minimum ( en secondes ) ou la "Instant Win Zone" est activee a partir du debut du round
win_zone_min_last_death_help Nombre minimum ( en secondes ) depuis le dernier crash avant l'activation de la "Instant Win Zone"
win_zone_expansion_help Vitesse d'expansion de la "Instant Win Zone"
win_zone_initial_size_help Taille initiale de la "Instant Win Zone"
win_zone_deaths_help "1" pour activer une "Death Zone"
game_timeout_help Donne approximativement le temps maximum entre les rounds
wait_for_external_script_help Let the server wait for an external script between two rounds until the script switches this setting back to 0.
wait_for_external_script_timeout_help If the server has been paused by WAIT_FOR_EXTERNAL_SCRIPT for more seconds than this, kickstart the game.
player_name_confitem_help Nom du joueur
camcenter_help Centre la camera interne sur la direction de la moto
start_cam_help Camera initiale
start_fov_help Champs de vision initial
allow_cam_help Permet ou non les differents modes de camera
instant_chat_string_help Chat disponible avec certaines touches
name_team_after_player_help Si oui, l'equipe porte le nom du leader.
fav_num_per_team_player_help Le nombre prefere de joueurs par equipe pour ce joueur
spectator_mode_help Fait de ce joueur un spectateur
auto_incam_help Utilise automatiquement la camera interne dans un labyrinthe
camwobble_help Laisse la camera interne se deplacer avec votre moto
color_g_help Couleur de votre moto et de ses murs, vert. Il n'est pas possible de la changer pendant le jeu
color_r_help Couleur de votre moto et de ses murs, rouge. Il n'est pas possible de la changer pendant le jeu 
spam_protection_help Determine la "puissance" du filtre anti-spam: determine le delai minimum entre 2 messages
spam_penalty_help Nombre de secondes ou un spammeur ne peut plus poster
spam_maxlen_help Taille maximale des messages dans le chat
spam_autokick_help Les "points de spam", qui vous bannissent d'un serveur instantanement.
voting_timeout_help votes older than this time out and are rejected.
allow_voting_help Si 1, les votes seront permis aux joueurs.
allow_voting_spectator_help Si 1, les votes seront permis aux spectateurs.
min_voters_help Nombre de votants devant etre online pour que le vote soit active.                      
voting_start_decay_help Nombre de secondes apres lequel les non-votants sont ignores.
voting_bias_help Ajoute des personnes votantes virtuels qui s'opposent a chaque changement.
voting_privacy_help controls logging of voting process. 2: nothing gets logged 1: vote submission is logged for the server admin 0: voting is logged for the server admin -1: vote submission is made public -2: everything is made public
votes_suspend_help Arrte les votes pour n minutes.
votes_suspend_default_help Valeur par dfaut de VOTING_SUSPEND.
votes_unsuspend_help Autorise les votes  nouveau.
voting_suspended Les votes ont t suspendus pour les prochaines \1 minutes.\n
voting_unsuspended Les votes sont  nouveau autoriss.\n
vote_rejected_voting_suspended Les votes ont t suspendus par l'Administrateur.\n
fadeout_name_delay_help Temps durant lequel les noms des joueurs sont montres ( en secondes ). 0 ne montrera jamais leurs noms et -1 les montrera toujours.
show_own_name_help Voulez-vous aussi afficher votre nom au-dessus de votre moto?  
camera_forbid_smart_help Interdit l'utilisation de la camera interne pour tout le monde
camera_forbid_in_help Interdit l'utilisation de la camera interne pour tout le monde
camera_forbid_free_help Interdit l'utilisation de la camera libre pour tout le monde
camera_forbid_follow_help Interdit l'utilisation de la camera externe pour tout le monde
camera_forbid_custom_help Interdit l'utilisation de la camera personnalisee pour tout le monde
camera_follow_start_x_help Determine la position (x) de la camera externe fixe
camera_follow_start_y_help Determine la position (y) de la camera externe fixe
camera_follow_start_z_help Determine la position (z) de la camera externe fixe
camera_smart_start_x_help Determine la position (x) de la "smart camera"
camera_smart_start_y_help Determine la position (y) de la "smart camera"
camera_smart_start_z_help Determine la position (z) de la "smart camera"
camera_free_start_x_help Determine la position (x) de la camera libre
camera_free_start_y_help Determine la position (y) de la camera libre
camera_free_start_z_help Determine la position (z) de la camera libre
camera_custom_back_help Position de la camera personnalisee: de combien peut-elle s'eloigner de la moto?
camera_custom_rise_help Position de la camera personnalisee: de combien peut-elle se rapprocher de la moto?
camera_custom_pitch_help Position de la camera personnalisee: de combien peut-elle monter/descendre?
camera_server_custom_back_help Position de la camera personnalisee: de combien peut-elle s'eloigner de la moto?
camera_server_custom_rise_help Position de la camera personnalisee: de combien peut-elle se rapprocher de la moto?
camera_server_custom_pitch_help Position de la camera personnalisee: de combien peut-elle monter/descendre?
custom_server_name_help Nom du serveur auquel se connecter
dedicated_idle_help Apres autant de temps ( en heures ), le serveur dedie essaie une nouvelle fois de s'arreter
talk_to_master_help Annoncer ce serveur sur Internet?
max_out_rate_help Taux maximum de sortie sur le reseau
max_in_rate_help Taux maximum d'entree sur le reseau
ping_charity_help Combien de ping comptez vous assurer a votre adversaire?
big_brother_help Avons-nous deja envoye l'information "Big brother"?
server_name_help Nom de ce serveur
server_port_help Port qu'utilise ce serveur
client_port_help Port auquel nous essayons de nous connecter
max_clients_help Nombre maximum de clients reseau a accepter
max_clients_same_ip_soft_help Maximum number of network clients to accept from the same IP; more logins will get kicked when the server is full
max_clients_same_ip_hard_help Maximum number of network clients to accept from the same IP; more logins will be ignored
url_help URI HTTP associee a un serveur
grid_size_help Distance entre les lignes de la grille
grid_size_moviepack_help distance between gridlines when moviepack is active
floor_red_help Couleur du sol ( rouge )
floor_green_help Couleur du sol ( vert )
floor_blue_help Couleur du sol ( bleu )
moviepack_floor_red_help Couleur du sol ( rouge )
moviepack_floor_green_help Couleur du sol ( vert )
moviepack_floor_blue_help Couleur du sol ( bleu )
moviepack_wall_stretch_help Distance entre les lignes verticales des murs du moviepack
texture_mode_0_help Texture du sol:
texture_mode_1_help Texture des murs:
texture_mode_2_help Texture des objets:
texture_mode_3_help Police:
gl_extensions_help Informations du systeme "OpenGL"
gl_version_help Informations du systeme "OpenGL"
gl_renderer_help Informations du systeme "OpenGL"
gl_vendor_help informations du systeme "OpenGL"
alpha_blend_help Active l'alpha-blending
smooth_shading_help Active le smooth shading
text_out_help Active la sortie console texte
console_decorate_id_help Decore chaque ligne de la sortie console avec l'ID du client
console_decorate_ip_help Decore chaque ligne de la sortie console avec l'IP du client
show_fps_help Active l'affichage des FPS
floor_mirror_help Le sol reflechit comme un miroir
floor_detail_help Details du sol
high_rim_help Dessine des murs haute definition
dither_help Utilise le dithering
upper_sky_help Dessine le ciel superieur
lower_sky_help Dessine le ciel inferieur
sky_wobble_help Anime le ciel
infinity_plane_help Utilise une infinite de points (Ne fonctionne pas sur la plupart des systemes Windows)
lag_o_meter_help Dessine le lagmetre  dans le jeu en reseau
predict_objects_help Predit les deplacements des motos dans le jeu en reseau
textures_hi_help Utilise des textures haute-definition
sparks_help Dessine des etincelles lorsqu'une moto roule trop pres d'un mur
floor_mirror_int_help Intensite de l'effet reflechissant du sol
color_strings_help Dessine des cordes colorees
custom_screen_height_help Taille d'ecran personnalisee ( longueur )
custom_screen_width_help Taille d'ecran personnalisee ( hauteur )
custom_screen_aspect_help Custom screen aspect ratio ( pixel width/pixel height)
armagetron_screenmode_help Resolution de l'ecran
armagetron_last_screenmode_help Derniere resolution de l'ecran
armagetron_windowsize_help Taille de la fenetre
armagetron_last_windowsize_help Derniere taille de la fenetre
fullscreen_help Mode plein-ecran ou mode fenetre?
last_fullscreen_help Mode plein-ecran ou mode fenetre, derniere initialisation reussie
check_errors_help listen to errors claiming a video mode does not exist
last_check_errors_help listen to errors claiming a video mode does not exist, last successful init
colordepth_help Nombre de couleurs a utiliser (0: 16 bits 1: bureau 2: 24 bits)
last_colordepth_help Profondeur de couleurs, derniere initialisation reussie
zdepth_help Profondeur du z buffer a utiliser (0: 16 bits 1: comme la profondeur de couleurs 2: 32 bits)
last_zdepth_help Profondeur du z buffer, derniere initialisation reussie
use_sdl_help Utiliser SDL pour initialiser OpenGL?
last_use_sdl_help Utiliser SDL pour initialiser OpenGL, derniere initialisation reussie
failed_attempts_help Nombre de tentatives ratees pour l'initialisation du mode graphique
software_renderer_help Le rendu OpenGL n'est-il pas une acceleration materielle?
use_displaylists_help Utiliser les listes d'affichages pour le rendu des motos?
sound_buffer_shift_help Multiplicateur de la taille du buffer
sound_quality_help Qualite du son [0=off, 3=excellente]
sound_sources_help Nombre de sources sonores audibles en meme temps
viewport_conf_help Configuration des cameras; determine combien de joueurs peuvent jouer simultanement sur cet ordinateur
viewport_belongs_help Assigner une vue a un joueur
mouse_grab_help "Bloque" le pointeur de la souris dans la fenetre
moviepack_help Utiliser le moviepack, si possible
armagetron_version_help Votre version de \g
message_of_day_help Message envoye aux clients
round_console_message_help Message envoye aux clients apres chaque round
round_center_message_help Message en grand envoye aux clients apres chaque round
password_storage_help Determine ou vos mots de passe sont stockes: 1 = sur le disque dur (risque), 0 = dans la memoire et -1 = ils ne sont pas stockes.
admin_pass_help Mot de passe de base de l'administrateur du jeu
backward_compatibility_help Nombre maximum d'anciennes versions du protocole a supporter
new_feature_delay_help Desactive les dispositifs presents uniquement dans les derniers protocoles de X
quit_help Eteint le serveur dedie et quitte
exit_help Eteint le serveur dedie et quitte
kick_help Bannis le joueur indique du serveur
console_message_help Affiche un message dans la console a tous les clients connectes
center_message_help Affiche un message en grand sur l'ecran pour tous les clients connectes
say_help Serveurs dedies seulement: permet a l'administrateur de dire quelque chose
input_items_unbound Unbound
input_items_global Controles globaux
input_console_input_text Entree de la console
input_console_input_help Vous permet d'ecrire un message dans la console.
input_screenshot_text Capture d'ecran
input_screenshot_help Fais un screenshot et l'enregistre sous screenshot_X.bmp
input_chat_text Chat
input_chat_help Vous permet de discuter avec d'autres joueurs sur le reseau.
input_score_text Score
input_score_help Affiche la grille de scores.
input_toggle_fullscreen_text Bascule en mode plein-ecran
input_toggle_fullscreen_help Bascule entre les modes en fenetre et plein-ecran
input_mess_up_text Derouler vers le haut
input_mess_up_help Derouler les messages d'une page vers le haut.
input_mess_down_text Derouler vers le bas
input_mess_down_help Derouler les messages d'une page vers le bas.
input_cycle_brake_text Frein
input_cycle_brake_help Vous fait decelerer dans les situations critiques
input_cycle_turn_right_text Tourner a droite
input_cycle_turn_right_help Fais un quart de tour vers la droite
input_cycle_turn_left_text Tourner a gauche
input_cycle_turn_left_help Fais un quart de tour vers la gauche
input_move_back_text Recule
input_move_back_help Recule la camera si sa position n'est pas fixe.
input_move_forward_text Avance
input_move_forward_help Avance la camera si sa position n'est pas fixe.
input_move_down_text Descend
input_move_down_help Descends la camera si sa position est fixe.
input_move_up_text Monte
input_move_up_help Monte la camera si sa position est fixe.
input_move_right_text Deplacer a droite
input_move_right_help Deplacer la camera vers la droite si sa position est fixe.
input_move_left_text Deplacer a gauche
input_move_left_help Deplace la camera vers la gauche si sa position est fixe.
input_zoom_out_text Zoom arriere
input_zoom_out_help Affiche un plus grand champs, mais avec moins de details.
input_zoom_in_text Zoom avant
input_zoom_in_help Reduit le champs de vision mais affiche plus de details, et des objets lointains.
input_glance_back_text Vue rapide arriere
input_glance_back_help Tourne temporairement la camera vers l'arriere.
input_glance_right_text Vue rapide droite
input_glance_right_help Tourne temporairement la camera vers la droite.
input_glance_left_text Vue rapide gauche
input_glance_left_help Tourne temporairement la camera vers la gauche.
input_bank_down_text Vue vers le bas
input_bank_down_help Tourne la camera vers le bas, ou monte celle-ci si sa direction est fixe.
input_bank_up_text Vue vers le haut
input_bank_up_help Tourne la camera vers le haut, ou descend celle-ci si sa direction est fixe.
input_look_right_text Vue vers la droite
input_look_right_help Tourne la camera vers la droite, ou deplace celle-ci vers la gauche si sa direction est fixe.
input_look_left_text Vue vers la gauche
input_look_left_help Tourne la camera vers la gauche ou deplace celle-ci vers la droite si sa direction est fixe.
input_switch_view_text Changement de vue
input_switch_view_help Change la perspective de la camera. Vues disponibles: Camera externe (par defaut) et camera externe fixe (fixee pour afficher votre moto), flottement libre et camera interne (fixee sur votre moto).
input_instant_chat_text Instant Chat \1
input_instant_chat_help Publie un macro special pour le chat
main_menu_text \g v\1
game_menu_text Jeu
game_menu_main_help Configuration et lancement du jeu.
player_mainmenu_text Configuration: joueur
player_mainmenu_help Selectionne le nom du joueur et le mode de controle.
system_settings_menu_text Configuration: systeme
system_settings_menu_help Configure le son, les graphismes et tout ce qui touche a l'apparence de \g
main_menu_exit_text Quitter le jeu
main_menu_exit_help Au revoir!
ingame_menu_text Menu
game_menu_ingame_text Configuration: jeu
game_menu_ingame_help Configuration du jeu
ingame_menu_exit_text Retour au jeu
ingame_menu_exit_help Retourner au jeu!
game_menu_shutdown_text Terminer le serveur
game_menu_shutdown_help Termine le processus du serveur et retourne au menu principal.
game_menu_exit_text Quitter le jeu
game_menu_exit_help Finis le jeu et retourne au menu principal.
game_menu_disconnect_text Deconnexion
game_menu_disconnect_help Deconnecte du serveur et retourne au menu principal.
game_menu_start_text Jeu local
game_menu_start_help Entre dans l'arene! Seuls les joueurs sur cet ordinateur peuvent jouer.
network_menu_text Jeu en reseau
network_menu_help Joignez ou creez un jeu multijoueurs en reseau.
game_settings_menu_text Configuration du jeu
game_settings_menu_help Choisis le mode de jeu et le nombre d'adversaires
game_menu_reset_text Demarrer un nouveau match
game_menu_reset_help Apres la fin de ce round, un nouveau match commence; tous les scores sont remis a 0.
game_menu_finish_text Type de fin:
game_menu_finish_help Que se passe-t-il lorsque tous les humains sont morts?
game_menu_finish_expr_text "Express Reset"
game_menu_finish_expr_help Lance le round suivant aussi vite que possible
game_menu_finish_stop_text "Reset"
game_menu_finish_stop_help Lance le round suivant apres quelques secondes.
game_menu_finish_fast_text "Fast Finish"
game_menu_finish_fast_help Le jeu continue jusqu'a ce qu'il y ait un vainqueur, mais en accelere
game_menu_finish_normal_text "Normal Finish"
game_menu_finish_normal_help Le jeu continue jusqu'a ce qu'il y ait un vainqueur.
game_menu_mode_text Type de jeu:
game_menu_mode_help Choisissez les regles avec lesquelles vous desirez jouer
game_menu_mode_free_text "Freestyle"
game_menu_mode_free_help Pas de regles, pas de vainqueur. Le jeu se termine lorsque tous les humains sont morts.
game_menu_mode_lms_text Combat a mort
game_menu_mode_lms_help Le dernier humain en vie a gagne. Si aucun humain ne tient le coup, c'est l'ordinateur qui a gagne.
game_menu_mode_team_text Humains contre IA
game_menu_mode_team_help Les humains forment une equipe, les IA une autre. Lorsque tous les membres d'une equipe sont morts, l'autre a gagne le round
game_menu_autoai_text IA auto:
game_menu_autoai_help Determine le nombre d'adversaires IA que vous devrez affronter, sur base du succes actuel.
game_menu_autoiq_text QI auto:
game_menu_autoiq_help Determine automatiquement le QI des adversaires IA que vous devrez affronter, sur base du succes actuel.
game_menu_ais_text IA:
game_menu_ais_help Vous permet de choisir le nombre de joueurs controles par l'ordinateur("Intelligence Artificielle", ou IA) que vous allez affronter.
game_menu_iq_text QI des IA:
game_menu_iq_help Vous permet de choisir l'intelligence moyenne des joueurs controles par l'ordinateur ( "Intelligence Artificielle" ou IA ), que vous allez affronter.
game_menu_minplayers_text Nb min de joueur:
game_menu_minplayers_help Vous permet de choisir le nombre minimum de joueurs que vous voulez affronter. S'il n'y a pas suffisamment d'humains, de IA seront ajoutees pour atteindre ce nombre
game_menu_speed_text Vitesse:
game_menu_speed_help Modification de la vitesse. Une valeur negative ralentit le jeu, une valeur positive augmente la vitesse du jeu. Et doubler cette valeur va doubler la vitesse du jeu. Une valeur raisonnable serait comprise entre -2 et +4.
game_menu_size_text Taille de l'arene:
game_menu_size_help Modificateur de la taille de l'arene. Une valeur negative retrecira l'arene, une valeur positive l'agrandira. Et doubler cette valeur doublera la taille de l'arene. Une valeur raisonnable serait entre comprise -6 et +2.
game_menu_balance_quit_text Equilibre si quelqu'un quitte:
game_menu_balance_quit_help Reequilibrer les equipes equitablement si quelqu'un en quitte une?
game_menu_balance_ais_text Equilibre avec les IA:
game_menu_balance_ais_help Faire des equipes aussi fortes l'une que l'autre en ajoutant un ou plusieurs IA dans l'equipe la plus faible?
game_menu_imb_perm_text Desequilibre permanent max:
game_menu_imb_perm_help Difference maximum toleree de maniere permanente concernant l'equilibre des forces des equipes; peut ne pas etre respecte durant une courte periode
game_menu_imb_text Desequilibre temporaire max:
game_menu_imb_help Difference maximum toleree temporairement cocnernant l'equilibre des forces des equipes
game_menu_max_players_text Nb max de joueurs/equipe:
game_menu_max_players_help Nombre maximum de joueurs par equipe
game_menu_min_players_text Nb min de joueurs/equipe:
game_menu_min_players_help Nombre minimum de joueurs dans chaque equipe ( des IA coppleteront l'equipe si elle ne contient pas assez de joueurs )
game_menu_max_teams_text Nb max d'equipes:
game_menu_max_teams_help Nombre maximum d'equipes
game_menu_min_teams_text Nb min d'equipes:
game_menu_min_teams_help Nombre minimum d'equipes
game_menu_wallstayup_text Duree des murs:
game_menu_wallstayup_help Duree durant laquelle les murs restent en place apres qu'un joueur soit mort
game_menu_wallstayup_infinite_text Infinie
game_menu_wallstayup_infinite_help les murs restent toujours la
game_menu_wallstayup_immediate_text Immediate
game_menu_wallstayup_immediate_help Les murs disparaissent des qu'un joueur se crashe
game_menu_wallstayup_halfsecond_text 1/2s
game_menu_wallstayup_halfsecond_help Les murs disparaissent apres une demi-seconde
game_menu_wallstayup_second_text 1s
game_menu_wallstayup_second_help Les murs disparaissent apres une seconde
game_menu_wallstayup_2second_text 2s
game_menu_wallstayup_2second_help Les murs disparaissent apres deux secondes
game_menu_wallstayup_4second_text 4s
game_menu_wallstayup_4second_help Les murs disparaissent apres quatres secondes
game_menu_wallstayup_8second_text 8s
game_menu_wallstayup_8second_help Les murs disparaissent apres huit secondes
game_menu_wallstayup_16second_text 16s
game_menu_wallstayup_16second_help Les murs disparaissent apres seize secondes
game_menu_wallstayup_32second_text 32s
game_menu_wallstayup_32second_help Les murs disparaissent apres trente-deux secondes
game_menu_wallslength_text Longueur des murs:
game_menu_wallslength_help Longueur des murs des motos, en metres
game_menu_wallslength_infinite_text Infinie
game_menu_wallslength_infinite_help Les murs ont une longueur infinie
game_menu_wallslength_25meter_text 25m
game_menu_wallslength_25meter_help Les murs sont longs de vingt-cinq metres
game_menu_wallslength_50meter_text 50m
game_menu_wallslength_50meter_help Les murs sont longs de cinquante metres
game_menu_wallslength_100meter_text 100m
game_menu_wallslength_100meter_help Les murs sont longs de cent metres
game_menu_wallslength_200meter_text 200m
game_menu_wallslength_200meter_help Les murs sont longs de deux cent metres
game_menu_wallslength_300meter_text 300m
game_menu_wallslength_300meter_help Les murs sont longs de trois cent metres
game_menu_wallslength_400meter_text 400m
game_menu_wallslength_400meter_help Les murs sont longs de quatre cent metres
game_menu_wallslength_600meter_text 600m
game_menu_wallslength_600meter_help Les murs sont longs de six cent metres
game_menu_wallslength_800meter_text 800m
game_menu_wallslength_800meter_help Les murs sont longs de huit cent metres
game_menu_wallslength_1200meter_text 1200m
game_menu_wallslength_1200meter_help Les murs sont longs d'un kilometre 200
game_menu_wallslength_1600meter_text 1600m
game_menu_wallslength_1600meter_help Les murs sont longs d'un kilometre 600
game_menu_wallslength_2400meter_text 2400m
game_menu_wallslength_2400meter_help Les murs sont longs de deux kilometres 400
game_menu_exrad_text Onde de choc:
game_menu_exrad_help Rayon destructeur de l'explosion d'une moto: les murs touches par ce rayon seront detruits
game_menu_exrad_0_text Aucune
game_menu_exrad_0_help Pas de destruction
game_menu_exrad_2meters_text 2m
game_menu_exrad_2meters_help L'explosion atteindra un rayon de deux metres
game_menu_exrad_4meters_text 4m
game_menu_exrad_4meters_help L'explosion atteindra un rayon de quatre metres
game_menu_exrad_8meters_text 8m
game_menu_exrad_8meters_help L'explosion atteindra un rayon de huit metres
game_menu_exrad_16meters_text 16m
game_menu_exrad_16meters_help L'explosion atteindra un rayon de seize metres
game_menu_exrad_32meters_text 32m
game_menu_exrad_32meters_help L'explosion atteindra un rayon de trente-deux metres
game_menu_exrad_64meters_text 64m
game_menu_exrad_64meters_help L'explosion atteindra un rayon de soixante-quatre metres
game_menu_exrad_128meters_text 128m
game_menu_exrad_128meters_help L'explosion atteindra un rayon de cent vingt-huit metres
game_menu_wz_mr_text Activ. "Instant Win Zone"
game_menu_wz_mr_help Duree minimum ( en secondes ) apres laquelle la "Instant Win Zone" sera activee
game_menu_wz_ld_text "Instant Win Zone" ap. mort
game_menu_wz_ld_help Duree minimum ( en secondes ) a partir du dernier crash, avant l'activation de la "Instant Win Zone"
network_menu_lan_text Jeu en reseau local
network_menu_lan_help Se connecter ou creer un serveur dans un reseau local.
network_menu_internet_text Jeu en reseau via Internet
network_menu_internet_help Se connecter a un serveur Web ou en creer un.
network_opts_text Configuration: reseau
network_opts_help Configurer vos preferences concernant les reseaux.
network_opts_pingchar_text Ping:
network_opts_pingchar_help Le ping maximum ( en ms ), que vous pouvez obtenir des autres joueurs. \g reduira leur ping et augmentera le votre, jusqu'a ce que les pings soient egaux, ou que le transfert maximum accepte soit depasse
network_opts_lagometer_text Lagmetre:
network_opts_lagometer_help Dans un jeu en reseau, l'endroit ou les autres joueurs peuvent deja etre maintenant ( mais vous ne le voyez pas encore a cause du retardement du reseau ) est indique sous forme d'une figure geometrique. Utile lors d'un jeu sur Internet
network_opts_predict_text Prevision:
network_opts_predict_help Dans un jeu en reseau, extrapole le mouvement des motos. La laisser desactivee donnera des meilleurs graphismes, l'activer donnera une meilleure image de la situation; le lagmetre est un bon substitut pour les previsions. Toujours desactive en mode serveur
network_opts_inrate_text Taux d'entree:
network_opts_inrate_help Le nombre maximum de kilo-octets que votre reseau peut recevoir par seconde. 1 pour les modems 9.6K ( seulement un jeu limite est possible), 3 pour les 28.8K ( d'habitude aucun problemes ), 7 pour les 56K, 8 pour l'ISDN, et plus pour les liaisons par cable, (A)DSL et LAN
network_opts_outrate_text Taux de sortie:
network_opts_outrate_help Le nombre maximum de kilo-octets que votre reseau peut envoyer par seconde. Mettez-le a 2 ou 3 si vous ne voulez pas agir comme un serveur. Plus de bande passante n'est jamais utilise.
network_opts_deletepw_text Supprimer les mots de passe
network_opts_deletepw_help Cette fonction supprime tous les mots de passe stockes 
network_opts_deletepw_complete Mots de passe supprimes!
network_opts_minport_text Port min.:
network_opts_minport_help Le plus petit port reseau balaye lors de la recherche d'un serveur LAN
network_opts_maxport_text Port max.:
network_opts_maxport_help Le plus grand port reseau balaye lors de la recherche d'un serveur LAN.
network_opts_master_text Envoi au Maitre:
network_opts_master_help Voulez-vous l'annoncer au serveur Maitre si vous lancez un serveur? Si vous l'activez et que vous etes connecte a Internet, attendez-vous a ce que quelques personnes l'utilisent
network_custjoin_text connection perso.
network_custjoin_help Vous permet de vous connecter manuellement a un serveur.
network_custjoin_port_text Port du serveur:
network_custjoin_port_help Le port que le serveur reseau utilise; doit correspondre a l'ensemble des options du serveur auquel vous voulez vous connecter
network_custjoin_name_text Nom du serveur:
network_custjoin_name_help Le nom ou l'adresse IP du serveur auquel vous voulez vous connecter
network_host_text Heberger un jeu en reseau
network_host_help Demarrer un serveur
network_host_name_text Nom du serveur:
network_host_name_help Le nom du serveur qui apparaitra dans le navigateur de serveurs. Choisissez celui qui vous plait: un jeu en reseau fonctionnera avec n'importe quel nom
network_host_port_text Port du serveur:
network_host_port_help Le port reseau que ce serveur utilisera.
network_host_host_text Heberger le jeu!
network_host_host_help Entre dans l'arene! Les autres joueurs pourront venir via l'option "Se connecter a un serveur"
bookmarks_menu_edit_connect_help Entre dans l'arene!
misc_menu_text Autres options
misc_menu_help Options diverses qui n'ont pas leur place ailleurs.
misc_global_key_text Configuration globale du clavier
misc_global_key_help Certaines configuration du clavier independantes du joueur courant
misc_menuwrap_text Mouvements de la selection:
misc_menuwrap_help Que se passe-t-il lorsque vous etes tout en haut d'un menu et que vous appuyez sur "Haut"?
misc_textout_text Affichage des textes:
misc_textout_help Affiche ou non les textes a l'ecran ( chat, infos, etc. ). D'office sur ON pour les jeux en reseau
misc_moviepack_text Moviepack:
misc_moviepack_help Si l'option est activee et que le moviepack est installe, \g affichera des graphismes plus proche de ceux du film.
language_first_help La langue que \g utilisera
language_second_help La langue secondaire est utilisee si la premiere n'est pas disponible
language_menu_title Configuration: langue
language_menu_help Choisissez la langue de tous les textes affiches a l'ecran
language_menu_item_fist Langage principale:
language_menu_item_first_help \g affichera les textes dans cette langue. Utiliser les fleches gauche/droite pour changer
language_menu_item_second Langue secondaire:
language_menu_item_second_help Si la langue principale n'est pas disponible pour certains textes, \g les affichera dans cette langue-la (ndlr:conseil, laissez English). Gauche/droite pour changer
player_police_text "Moderation"
player_police_help Permet de faire taire un joueur ou de lancer un vote pour le bannir
player_police_silence_text Faire taire qqn
player_police_silence_help Permet d'empecher a un spammeur de chatter sur ce serveur
ignore_player_help Si cette option est activee, les messages (chat) de ce joueur ne seront plus affiches.
ignore_player_text Faire taire \1
player_police_kick_text Bannir qqn
player_police_kick_help Lance un vote pour "mettre qqn a la porte"
kick_player_text Bannir \1
kick_player_help Appuyer sur enter ou espace lancera un vote pour la bannissement de ce joueur.
voting_menu_text Vote
voting_menu_help Votes inacheves
vote_approve Approuve
vote_approve_help En selectionnant ceci, vous etes "pour".
vote_dont_mind Sans avis
vote_dont_mind_help Ceci equivaut a un vote blanc.
vote_reject Desapprouve
vote_reject_help En selectionnant ceci, vous etes "contre".
player_menu_text Configuration du joueur \1 
player_menu_help Controle de la moto et de la camera du joueur \1
viewport_menu_title Vues
viewport_menu_help Voulez-vous jouer seul ou diviser l'ecran pour un jeu multijoueur?
viewport_conf_text Types de vues: 
viewport_conf_name_0 Un seul joueur
viewport_conf_name_1 Separation horizontale
viewport_conf_name_2 Separation verticale
viewport_conf_name_3 3 joueurs, Version A
viewport_conf_name_4 3 joueurs, Version B
viewport_conf_name_5 4 joueurs
viewport_belongs_text La vue \1 est assignee au joueur \2 (\3)
viewport_assign_text Assigner des vues aux joueurs
viewport_assign_help Qui se trouve dans quelle partie de l'ecran?       
player_name_text Nom:
player_name_help Le... dans la phrase "Gagnant: ... ". utilisez les touches gauche/droite, backspace (<-), delete (suppr.), espace et toutes les touches alphanumeriques.
player_input_text Configuration des touches
player_input_help Configure le controle du clavier et/ou de la souris pour ce joueur
input_for_player Configuration des controles du joueur \1: \2
player_camera_input_text Configuration du controle de la camera
player_camera_input_help Configure les touches du clavier et la souris pour les deplacements de la camera.
camera_controls Controle de la camera de \1
player_camera_text Configuration: camera
player_camera_help Configure vos preferences pour la camera
player_chat_text Configuration du chat
player_chat_chat Chat \1: 
player_blue_text Bleu:
player_blue_help Vous permet de choisir le composant bleu de votre couleur.
player_green_text Vert:
player_green_help Vous permet de choisir le composant vert de votre couleur.
player_red_text Rouge:
player_red_help Vous permet de choisir le composant rouge de votre couleur
player_spectator_text Mode spectateur:
player_spectator_help En mode spectateur, vous ne controlez pas de moto; vous voyez juste le jeu comme si vous etiez mort. Les autres ne savent pas que vous etes la, vous n'apparaissez pas dans le tableau du score
player_name_team_text Nom equipe % joueur:
player_name_team_help Vous pouvez choisir votre methode preferee pour nommer votre equipe: ON donnera a l'equipe le nom du leader ( le premier joueur a en avoir fait partie ), OFF lui donnera simplement le nom d'une couleur
player_num_per_team_text Joueurs par equipe:
player_num_per_team_help Indiquez votre nombre prefere de joueurs par equipe. Lorsque vous entrez dans un jeu ou la plus petite equipe a moins de joueurs que le nombre specifie ici, vous rejoignez cette equipe. Sinon, vous formez une nouvelle equipe. Seul le comportement par defaut est specifie ici: vous pouvez changer d'equipe plus tard
player_camera_initial_text Camera initiale:
player_camera_initial_help Choisissez votre perspective preferee pour la camera.
player_camera_initial_int_text Interne
player_camera_initial_int_help Le jeu est vu depuis l'interieur du vehicule.
player_camera_initial_smrt_text Futee
player_camera_initial_smrt_help Ce type de camera essaie de vous donner la meilleure vision possible du jeu
player_camera_initial_ext_text Externe
player_camera_initial_ext_help Une camera externe fixe.
player_camera_initial_free_text Flottante
player_camera_initial_free_help Une camera se deplacant librement.
player_camera_initial_cust_text Personnalisee
player_camera_initial_cust_help Une camera fixe configurable par rapport a la position de la moto.
player_camera_initial_scust_text Serveur
player_camera_initial_scust_help Une camera fixe configurable par rapport a la moto, configuree par l'administrateur du serveur.
player_camera_fov_text CdV initial:
player_camera_fov_help Choisissez votre champs de vision prefere.
player_camera_incam_text Permettre cam.interne:
player_camera_incam_help Lorsque vous appuyez sur le bouton de changement de vue, ceci active la vue interne.
player_camera_free_text Permettre cam.flottante:
player_camera_free_help Lorsque vous appuyez sur le bouton de changement de vue, ceci active la camera flottante.
player_camera_fixed_text Permettre cam.fixe:
player_camera_fixed_help Lorsque vous appuyez sur le bouton de changement de vue, ceci active la camera externe fixe.
player_camera_smartcam_text Permettre cam.futee:
player_camera_smartcam_help Lorsque vous appuyez sur le bouton de changement de vue, ceci active la camera futee ( une camera qui essaie de vous donner le meilleur angle de vue possible )..
player_camera_custom_text Permettre cam.perso.:
player_camera_custom_help Lorsque vous appuyez sur le bouton de changement de vue, ceci active la camera personnalisee ( configurable via "settings.cfg". )
player_camera_server_custom_text Permettre cam.serveur:
player_camera_server_custom_help Lorsque vous appuyez sur le bouton de changement de vue, ceci active la vue definie par l'admin du serveur ( donfigurable via le "settings.cfg" du serveur )
player_camera_center_int_text Centrer la cam.interne:
player_camera_center_int_help ON = chaque fois que vous tournez, la camera fera face a la nouvelle direction. \nOFF = Vous seul decidez de l'orientation de la camera: celle-ci sera independante de votre direction. Utile si vous voulez utiliser le systeme de vue a la Quake
player_camera_wobble_text Mouvements de la cam.interne:
player_camera_wobble_help ON = la camera interne bouge en meme temps que lui: ca peut donner le mal de mer:s \nOff = la camera reste fixe, dans la position dans laquelle vous l'avez orientee
player_camera_autoin_text Cam.Interne auto.:
player_camera_autoin_help ON: la camera externe change avec l'interne si vous vous trouvez dans un tunnel. \nOff: La camera externe remonte si vous vous trouvez dans un tunnel
team_menu_title Menu Equipe
team_menu_help Permet aux joueurs de changer d'equipes ou d'en creer une.
team_menu_player_title Choisir une equipe pour \1
team_menu_player_help Permet a ce joueur de prendre des decisions en rapport avec l'equipe
team_menu_join Rejoindre \1
team_menu_join_help Le joueur actuel rejoindra l'equipe specifiee au prochain round
team_menu_create Creer une equipe
team_menu_create_help Cree une nouvelle equipe contenant le joueur actuel
team_owned_by Equipe de \1
team_ai Equipe des IA 
team_empty Equipe vide
team_name_blue Equipe bleue
team_name_gold Equipe jaune
team_name_red Equipe rouge
team_name_green Equipe verte
team_name_violet Equipe violette
team_name_ugly Equipe indigo
team_name_white Equipe blanche
team_name_black Equipe noire
sound_menu_text Configuration: son
sound_menu_help Configuration de la qualite du son.
sound_menu_sources_text Sources sonores:
sound_menu_sources_help Donne le nombre approximatif de sources a mixer; regler ceci trop bas donneras des sources sonores importantes, qui s'interrompront sans cesse, une valeur trop elevee utilisera trop de puissance du processeur. 6 semble etre une bonne valeur pour les CPU de faible puissance
sound_menu_quality_text Qualite du son:
sound_menu_quality_help Selectionne la qualite du son; actuellement, seul les modes 16 bits stereo sont disponibles.
sound_menu_quality_off_text Off
sound_menu_quality_off_help Desactive completement le son.
sound_menu_quality_low_text Basse
sound_menu_quality_low_help La sortie sonore est de 16 bit 11025 Hz stereo.
sound_menu_quality_medium_text moyenne
sound_menu_quality_medium_help La sortie sonore est de 16 bit 22050 Hz stereo.
sound_menu_quality_high_text Haute
sound_menu_quality_high_help La sortie sonore est de 16 bit 44100 Hz stereo.
sound_menu_buffer_text Taille du buffer:
sound_menu_buffer_help Choisis la taille du buffer.
sound_menu_buffer_vsmall_text Tres petite
sound_menu_buffer_vsmall_help Latency of about 0.02s, but very high probability of artefacts.
sound_menu_buffer_small_text Petite
sound_menu_buffer_small_help Latency below 0.04s, but high probability of artefacts.
sound_menu_buffer_med_text Normale
sound_menu_buffer_med_help Latency of about 0.1s, and may still produce artefacts. 
sound_menu_buffer_high_text Grande
sound_menu_buffer_high_help Latency of about 0.2s, probably no artefacts.
sound_menu_buffer_vhigh_text Tres grande
sound_menu_buffer_vhigh_help Latency of about 0.4s.
display_settings_menu Configurations: Affichage
display_settings_menu_help Change des options pour votre systeme graphique
screen_mode_menu Ecran
screen_mode_menu_help Resolution de l'ecran et autres.
preferences_menu Preferences
preferences_menu_help Options qui dependent plus de vos preferences personelles que des performances du systeme
detail_settings_menu Configuration: details
detail_settings_menu_help Vous permet d'ajuster les details graphiques pour les performances du systeme
performance_tweaks_menu Performances
performance_tweaks_menu_help Configurations qui peuvent ameliorer l'execution du jeu, mais qui ne marche pas sur tous les systemes.
graphics_load_defaults_text Par defaut
graphics_load_defaults_help Ceci remettra a toutes les options celles qui correspondent le mieux a votre systeme ( d'apres ce programme stupide )
feature_disabled_text Off
feature_disabled_help Actuellement desactive.
feature_default_text Systeme par defaut
feature_default_help Votre systeme decide que faire de cela
feature_enabled_text On
feature_enabled_help Actuellement active.
texture_menuitem_help Change le mode de texturage; note de quelle maniere elle affecte le fond du menu. L'etat actuel est:
texture_off_text Off
texture_off_help Pas du tout de textures
texture_nearest_text Le plus proche
texture_nearest_help Le plus rapide mais aussi le plus laid: aucun filtrage ou choix du niveau des details. Non recommande
texture_bilinear_text Bilineaire
texture_bilinear_help Encore moche: les textures sont filtrees, mais aucun choix du niveau des details. Non recommande
texture_mipmap_nearest_text Le plus proche (mipmap)
texture_mipmap_nearest_help Aucun filtrage, mais un choix du niveau des details (mipmap). Si vous utilisez le rendu logiciel et que vous voulez voir des textures, employez ce mode
texture_mipmap_bilinear_text Bilineaire (mipmap)
texture_mipmap_bilinear_help Filtrage et choix du niveau des details. Pas super, mais utilisable avec les cartes acceleratrices 3D plus anciennes
texture_mipmap_trilinear_text Trilineaire (mipmap)
texture_mipmap_trilinear_help Filtrage et interpolation entre les niveaux de details. Donne des meilleurs graphismes et est aussi rapide que le Bilineaire (mipmap) sur la plupart des cartes acceleratrices 3D recentes. 
screen_resolution_text Resolution de l'ecran:
screen_resolution_help Change la resolution de l'ecran. Ces changements seront appliques la prochaine fois que vous lancez \g, ou si vous selectionnez "appliquer les modifications" ci-dessous
window_size_text Taille de la fenetre:
window_size_help Change la taille de la fenetre. Ces changements seront appliques la prochaine fois que vous lancez \g, ou si vous selectionnez "appliquer les modifications" ci-dessous
screen_custom_text Personnalisee
screen_custom_help modifiez les variables CUSTOM_SCREEN_WIDTH et CUSTOM_SCREEN_HEIGHT dans le fichier artr.cfg (Windows) ou ~/.ArmageTronrc (Linux) pour choisir une resolution d'ecran personnalisee.
screen_fullscreen_text Plein Ecran:
screen_fullscreen_help Cela permet de passer du mode plein ecran au mode fenetre et inversement. Comme avec les changements de resolution, vous devrez redemarrer \g Ou selectionner "Appliquer les modifications" pour que les changements prennent effet.
screen_colordepth_text Profondeur de couleur:
screen_colordepth_help Choisis la profondeur de couleur que \g utilisera. Vous devrez redemarrer \g ou selectionner "Appliquer les modifications" pour que les changements prennent effet.
screen_colordepth_16_text 16 Bits
screen_colordepth_16_help Generalement considere comme la basse qualite; mais \g n'utilise pas beaucoup d'effets, donc la plupart du temps c'est bon.
screen_colordepth_desk_text PAr defaut
screen_colordepth_desk_help LA profondeur de couleur par defaut de votre systeme: habituellement la meme que celle de votre bureau.
screen_colordepth_32_text 32 Bits
screen_colordepth_32_help Haute qualite.
screen_zdepth_text Prondonfeur du Z Buffer:
screen_zdepth_help Profondeur du z buffer; determine la qualite de la profondeur de l'assortissage. Vous devrez redemarrer \g ou selectionner "Appliquer les modifications" pour que les changements prennent effet.
screen_zdepth_16_text 16 Bits
screen_zdepth_16_help Non recommande, parcequ'il ne fonctionne pas la majeure partie du temps.
screen_zdepth_desk_text Par defaut
screen_zdepth_desk_help Le Z buffer utilise l profondeur de couleurs; c'est la solution la plus compatible
screen_zdepth_32_text 32 Bits
screen_zdepth_32_help Force le Z buffer a tourner en 32. Si cela fonctionne, cela ameliorera la qualite des couleurs en 16 bits
screen_check_errors_text Verification des erreurs:
screen_check_errors_help Devons-nous faire attention aux avertissements concernant des modes video n'existant pas, lors de l'initialisation? Habituellement, vous devez ne pas selectionner cette option
screen_use_sdl_text Utiliser SDL OpenGL?:
screen_use_sdl_help Utiliser la methode "propre" pour l'initialisation d'OpenGL? Si non, \g utilisera la methode "sale", necessaire pour SDL 1.0
screen_grab_mouse_text Centr. la souris:
screen_grab_mouse_help Si cette option est activee, le pointeur de la souris sera recentre dans la fenetre apres chaque mouvement. De cette maniere, vous ne pourrez pas quitter la fenetre de jeu. Cette option n'est utile qu'en mode fenetre
screen_apply_changes_text Appliquer les modifications
screen_apply_changes_help Essaie d'appliquer les modifications sans quitter \g. A utiliser a vos risque et perils (ndlr:Appuyez plusieurs fois sur Esc. s'il y a un plantage)
detail_floor_mirror_text Sol reflechissant:
detail_floor_mirror_help Quels objets doivent etre reflechis sur le sol, a la maniere d'un miroir?
detail_floor_mirror_off_text Off
detail_floor_mirror_off_help Aucuns
detail_floor_mirror_obj_text Seulement les objets
detail_floor_mirror_obj_help Tous les objets se deplacant
detail_floor_mirror_ow_text Objets & murs
detail_floor_mirror_ow_help Tout ce qui est important dans le jeu
detail_floor_mirror_ev_text Tout!
detail_floor_mirror_ev_help (Actuellement, aucune difference avec "Objets et murs")
detail_dither_text Melange de coul.:
detail_dither_help Si la profondeur de couleur actuelle ne permet pas qu'une couleur soit dirrectement affichee, elle est simulee en melangeant d'autres couleurs. Le mettre sur "Off" ameliorera l'execution du rendement logiciel sur quelques machines; en mode basse resolution, le mettre sur "Off" ameliorera meme la qualite des graphismes (IMHO)
detail_floor_text Details du sol:
detail_floor_help ArmageTron a plusieurs manieres d'afficher le sol et la grille: le plus joli vous coutera un certain nombre de FPS ( Frames par Seconde )
detail_floor_no_text Pas de sol
detail_floor_no_help N'affiche rien du tout. Le plus rapide
detail_floor_grid_text Juste la grille
detail_floor_grid_help Seule une grille de lignes est affichee. Ceci sera votre choix si vous utilisez le rendu logiciel
detail_floor_tex_text Plan avec texture
detail_floor_tex_help Un plan infini est affiche, avec la structure de la grille dessus. Recommande pour tous les proprietaires de cartes acceleratrices 3D. 
detail_floor_2tex_text Double plan acev texture
detail_floor_2tex_help Tout comme dans "Plan avec texture", le sol est un plan infini avec une texture. Mais ici, les deux types de lignes sont affichees dans deux etapes separees du rendu, ayant pour resultat une image beaucoup plus jolie
detail_alpha_text Couche alpha:
detail_alpha_help La couche alpha est utilisee pour afficher des objets semitransparents, comme les explosions ou les murs derriere les motos. Ca ne necessite pas beaucoup de ressources sur la plupart des cartes 3D, mais cela ralentit un peu le rendu logiciel
detail_smooth_text "Nuances lisses":
detail_smooth_help Les bords semblent arrondis, en ajoutant un degrade de couleurs aux surfaces. M^me le rendu logiciel n'est pas ralenti avec cela!
detail_text_truecolor_text Textures en "Couleur vraie":
detail_text_truecolor_help Utilise des textures en mode 32 bits, au lieu du 16 bits traditionnel.
pref_sparks_text Etincelles:
pref_sparks_help Des etincelles rougeoyantes apparaissent chaque fois que vous roulez trop pres d'un mur.
pref_skymove_text Mouvements du ciel:
pref_skymove_help Anime le ciel inferieur.
pref_lowersky_text Ciel inferieur:
pref_lowersky_help Affiche le plan inferieur du ciel, un nuage de plasma. Utiliser les deux ciels risque de diminuer fortement els performances
pref_uppersky_text Ciel superieur:
pref_uppersky_help Affiche le plan superieur du ciel, un plan semblable au sol. Utiliser les deux ciels risque de diminuer fortement els performances
pref_highrim_text Hauts murs:
pref_highrim_help Si cela est active, les murs des bords de l'arene seront infiniment grands. Sinon, ils seront aussi haut que les murs des motos.
pref_showhud_text Afficher  TDB
pref_showhud_help Si active, le "tableau de bord" sera affiche en mode "Un Seul Joueur".
pref_showfastest_text Afficher le + rapide (TDB)
pref_showfastest_help Affiche le joueur le plus rapide dans le jeu (le tableau de bord doit etre active).
pref_showscore_text Afficher score (TDB)
pref_showscore_help Affiche votre score dans le TDB (le tableau de bord doit etre active)
pref_showenemies_text Afficher ennemis (TDB)
pref_showenemies_help Affiche combien de joueurs sont encore en vie, vous excepte (le tableau de bord doit etre active)
pref_showping_text Afficher ping (TDB)
pref_showping_help Affiche le ping dans le TDB (le tableau de bord doit etre active)
pref_showbrake_text Afficher frein (TDB)
pref_showbrake_help Affiche votre utilisation de gaz de frein au metre dans le TDB (le tableau de bord doit etre active)
pref_showspeed_text Afficher vitesse (TDB)
pref_showspeed_help Affiche votre vitesse dans un compteur du TDB (Lez tableau de bord doit etre active).
pref_showrubber_text Afficher etat des pneus
pref_showrubber_help Affiche l'etat des pneus en un metre dans le TDB (le tableau de bord doit etre active)
misc_fps_text Afficher FPS (TDB)
misc_fps_help Affiche ou non les FPS ( "frames per second", nbe d'images a la seconde ) dans le coin superieur droit de votre ecran (le tableau de bord doit etre active)
tweaks_displaylists_text Listes d'affichage:
tweaks_displaylists_help Les liste d'affichage sont une propriete d'OpenGL pour afficher la meme chose plusieurs fois; elles sont normalement utilisees pour les motos. Cependant, quelques utilisations ne fonctionnent pas: Si vous ne voyez pas les motos, desactivez ceci.
tweaks_infinity_text Infini:
tweaks_infinity_help Quelques plans ( ciel, sol, etc. ) ont une prolongation infinie. Si ceci est active, ils sont vraiment dessines en tant que plans infinis. Quelques rendus d'OpenGL ne semble pas trop apprecier ceci ( toutes les versions de Windows que j'ai vu ). Le desactiver si les textures du sol et/ou du ciel sont deformees
menuitem_exit_text Quitter le menu
menuitem_exit_help Quitte ce menu pour le menu precedent
menuitem_accept Accepter
menuitem_accept_help Accepte les reglages de ce menu et continue.
input_item_help Pour changer, appuyez sur ENTER ou ESPACE. Appuyez ensuite sur la touche ou le bouton de la souris que vous voulez assigner a cette commande. Deplacer la souris fonctionne aussi
input_press_any_key Appuyez sur une touche! 
menuitem_toggle_on On
menuitem_toggle_off Off
welcome_message_heading Bienvenue dans \g!
welcome_message_intro La configuration par defaut a ete chargee, par rapport a votre configuration\n\n
welcome_message_vendor Fournisseur du GL: 
welcome_message_renderer GL Renderer: 
welcome_message_version Version du GL: 
welcome_message_finish \nBon amusement!\n
league_message_rose \1 monte a la place \3 dans \4 grace a \2.
league_message_dropped \1 descend  la place \3 dans \4 a cause de \2.
league_message_greet_intro vous etes 
league_message_greet_sep ,
league_message_greet_lastsep et 
league_message_greet numero \1 sur \2 dans le \3
league_message_greet_new pas dans le \3
won_rounds_description la liste des rounds multijoueurs gagnes
won_matches_description la liste des match multijoueurs gagnes
highscore_description meilleurs scores personnels
highscore_message_entered \1 entre dans \2 avec \3 points 
highscore_message_improved \1 a ameliore son meilleur score personnel de \2 a \3 
highscore_message_move_top et monte dans le top!
highscore_message_move_pos et va en position \4.
highscore_message_stay_top et reste dans le top.
highscore_message_stay_pos mais reste en position \4.
ladder_description le top
ladder_message_entered \1 entre dans \2 avec \3 points 
ladder_message_gained \1 a gagne \5 points dans \2 
ladder_message_lost \1 a perdu \5 points dans \2 
ladder_message_move_top et monte dans le top!
ladder_message_move_pos et va en position \4.
ladder_message_stay_top et reste dans le top.
ladder_message_stay_pos mais reste en position \4.
online_activity_nobody Personne en ligne.
online_activity_onespec Un utilisateur en ligne, en mode spectateur.
online_activity_manyspec \1 utilisateurs en ligne, en mode spectateur.
online_activity_napping Personne ici. Faites un petit somme...
gamestate_deleting_objects Suppression des objets...\n
gamestate_deleting_grid Suppression de la grille...\n
gamestate_creating_grid Creation de la grille...\n
gamestate_done Termine!\n
gamestate_timeout_intro \n\ntemps ecoule! Raison:\n
gamestate_timeout_message L'utilisateur \1 ne sait rien au sujet du netobject \2 ( \3 ).\n
gamestate_reset_center Remise a zero
gamestate_reset_console Remise a zero des scores et debut d'un nouveau match a la fin de ce round.\n
gamestate_resetnow_center Nouveau match!
gamestate_resetnow_console Remise a zero des scores...\n
gamestate_resetnow_log Nouveau match\n
gamestate_newround_console C'est parti (round \1 sur \2)!\n
gamestate_newround_goldengoal C'est parti! (Round special; le gagnant gagne le match)!\n
gamestate_newround_log Nouveau round\n
gamestate_wait_players En attente de joueurs reels...\n
gamestate_wait_players_con En attente de joueurs reels ( seuls des spectateurs sont en ligne )...\n
gamestate_tensecond_warn Dix secondes restantes!\n
gamestate_30seconds_warn 30 secondes restantes!\n
gamestate_minute_warn Une minute restante!\n
gamestate_2minutes_warn Deux minutes restantes!\n
gamestate_5minutes_warn Cinq minutes restantes!\n
gamestate_10minutes_warn Dix minutes restantes!\n
gamestate_champ_center Gagnant(e) du match: \1
gamestate_champ_console Gagnant(e) global: \1 
gamestate_champ_scorehit avec \1 points.\n
gamestate_champ_timehit apres que la limite de \1 minutes soit atteinte.\n
gamestate_champ_default apres \1 rounds.\n
gamestate_champ_finalscores Scores finaux:\n
gamestate_winner_winner Gagnant:
gamestate_winner_ai IA.
gamestate_winner_humans Humains.
instant_win_activated "Instant Win Zone" activee! Entrez-y pour gagner le round.\n
player_win_instant \1 a gagne \2 points pour avoir atteint la "Instant Win Zone".\n
player_pingcharity_changed Ping change de \1 a \2.\n
spam_protection PROTECTION ANTISPAM: vous devez vous taire pendant \1 secondes.\n
vote_spam_protection PROTECTION ANTISPAM VOTES: vous ne pouvez plus voter durant \1 secondes.\n
chat_title_text dit:
player_entered_game \1 0x7fff7fest entre(e) dans le jeu.\n
player_left_game \1 0xff7f7fa perdu \2 points.\n
player_leaving_game \1 0xff7f7fquitte le jeu.\n
player_renamed \2 s'appelle maintenant \1.\n
player_welcome \n\nBienvenue \1! Ce serveur utilise la version \2.\n
player_win_default \1 gagne \2 points pour une raison tres etrange.\n
player_lose_default \1 perd \2 points pour une raison tres etrange.\n
player_lose_suicide \1 perd \2 points parcequ'il s'est suicide.\n
player_win_frag \1 a vaincu \3 et gagne \2 points.\n
player_win_frag_ai \1 gagne \2 points pour avoir vaincu un IA.\n
player_lose_frag \1 perd \2 points puisqu'il a cause une erreur generale de protection.\n
player_lose_rim \1 perd \2 points pour avoir essaye de s'enfuir lachement de l'arene.\n
player_win_survivor \1 a obtenu \2 points pour etre la derniere equipe active.\n
player_joins_team \1 se battra avec \2 lors du prochain round.\n
player_leaves_team \1 0xff7f7fquitte \2.\n
player_creates_team \1 a cree une nouvelle equipe.\n
player_nocreate_team \1 ne peut pas creer actuellement une nouvelle equipe.\n
player_nojoin_team \1 ne peut pas rejoindre \2 actuellement.\n
player_topologypolice Order from Topology Police: \1
camera_watching_ai Observation d'un IA\n
camera_watching_player Observation de \1\n
team_scoretable_name Equipe:
team_scoretable_score Score:
player_scoretable_name Joueur:
player_scoretable_team Membre de l'equipe:
player_scoretable_score Score:
player_scoretable_ping Ping:
player_scoretable_alive Vivant:
player_scoretable_alive_yes Oui
player_scoretable_alive_no Non
player_scoretable_pingcharity Ping Charity:           
player_scoretable_nobody Personne ici.\n
player_scoretable_inactive Deconnecte
network_message_timeout_title Le serveur ne repond pas
network_message_timeout_inter Le serveur auquel vous voulez vous connecter n'a pas repondu durant dix secondes.\nil est sans doute inaccessible, ou vous avez mal ecrit son nom dans le menu "connection perso.".
network_message_denied_title Login refuse
network_message_denied_inter Le serveur auquel vous voulez vous connecter a refuse votre login.\nLa plupart du temps, c'est parcequ'il est plein.
network_message_lateto_title Temps ecoule
network_message_lateto_inter La connexion au serveur etait reussie; cependant, la synchronisation a echoue.\nEssayez juste encore!
network_message_lostconn_title Connexion perdue
network_message_lostconn_inter La connexion avec le serveur a ete perdue. Cela peut etre du a un probleme "physique" du reseau (Cable Ethernet debranche, modem desactive, ...) ou a un crash du serveur (ce qui est plutot une mauvaise nouvelle, envoyez un rapport de bug si possible.)
network_message_abortconn_title Connexion achevee
network_message_abortconn_inter Le serveur a acheve votre connexion
network_master_timeout_title Le serveur maitre ne repond pas
network_master_timeout_inter Le serveur maitre ne repond pas, donc la liste des serveurs ne peut pas etre mise a jour.\nVous devrez utiliser l'ancienne liste...
network_master_denied_title Login du maitre refuse
network_master_denied_inter Le serveur maitre a refuse votre login. La plupart du temps, ca se produit parcequ'il est complet. Reessayez plus tard.
network_master_upgrage Une mise a jour est necessaire
network_master_downgrage Le serveur n'est plus a jour
network_master_incompatible Le serveur n'est pas compatible
network_master_full Le serveur est plein
network_master_serverinfo Version: \1\nURI    : \2\nOptions: \3\n
network_master_players Joueurs: 
network_master_players_empty vide
network_master_options Options:\n
network_connecting_to_server Connexion a \1...\n
network_connecting_gamestate En attente du statut de jeu...\n
network_syncing_gamestate Recu! Synchronisation du statut de jeu...\n
network_warn_unknowndescriptor \n\n\nMessage inconnu recu, avec l'ID \1 \n\nVOUS DEVEZ SANS DOUTE METTRE ARMAGETRON A JOUR!!!!\n
network_error Erreur de reseau.\n
network_error_timeout Le temps de l'utilisateur \1 est ecoule.\n
network_error_shortmessage Le message de l'utilisateur \1 est trop court.\n
network_error_overflow L'utilisateur \1 ne sait pas suivre le trafic du reseau.\n
network_killuser Fin de l'utilisateur \1, ping \2, IP \3: \4\n
network_statistics1 Duree:     \1 secondes\n
network_statistics2 Envoyes:   \2 octets dans \3 paquets (\4 octets/s)\n
network_statistics3 Recus:     \5 octets dans \6 paquets (\7 octets/s)\n
network_login_denial Login refuse...\n
network_server_login Login recu de \1.\n
network_server_login_success Nouvel utilisateur: \1\n
network_toomanyservers \n\n\nAttention: trop de serveurs en place sur cet ordinateur.\nLeaving the port range that is scanned by clients with default settings.\n\n\n
network_logout_process Deconnexion du compte...\n 
network_logout_done Termine!\n
network_logout_server Deconnexion recue de \1.\n
network_login_process informations concernant le login envoyee. \nEn attente de la reponse..\n
network_login_failed_full Connexion echouee: le serveur est complet.\n
network_login_failed_timeout Connexion echouee: Teps ecoule.\n
network_login_success Connexion reussie. Utilisateur n \1 \n
network_login_sync Synchronisation avec le serveur...\n
network_login_relabeling Relabeling NetObjects...\n
network_login_sync2 Resynchronisation...\n
network_login_done Termine!\n
network_kill_preface Raisons donnees par le serveur:
network_kill_maxidgrabber Il manque d'identificateurs: votre client etait celui qui en occupait le plus pour lui-meme. La raison de cec peut etre un bug
network_kill_maxiduser Il manque d'identificateurs: votre client etait celui qui en occupait le plus
network_kill_cheater Il a suppose que vous trichiez. Si c'est faux, il s'agit d'un bug que vous devriez rapporter
network_kill_error Une erreur s'est produite lorsq'il traitait les messages de votre client. Il s'gait la plupart du temps d'un bug du serveur ou du client
network_kill_timeout Le temps est ecoule.
network_kill_logout Vous vous etes deconnecte regulierement.
network_kill_incompatible Vous utilisez une version incompatible avec celle du serveur.               
network_kill_full Le serveur est complet.
network_kill_shutdown Le serveur s'est eteint.                
network_kill_overflow Le reseau etait plein.
network_kill_kick Vous avez ete banni par l'administrateur; veuillez rester a l'ecart.
network_kill_banned Vous avez ete banni par l'administrateur du serveur. \2
network_kill_unknown Aucune raison n'a ete donnee.
network_kill_spamkick Vous avez ete banni automatiquement pour avoir spamme.
voted_kill_kick Vous avez ete banni par une foule fachee; veuillez rester a l'ecart.
vote_accepted Sondage "\1" accepte.\n
vote_rejected Sondage "\1" refuse.\n
vote_timeout Le temps du sondage "\1" est ecoule.\n
vote_new Nouveau sondage: "\1". Allez dans le menu principal pour voter.\n
vote_overflow Sondage refuse, trop de sondages en cours.\n
vote_disabled Sondage refuse, desactive par l'admin.\n
vote_disabled_spectator Sondage/voix refuse, desactive par l'admin pour les spectateurs.\n
vote_toofew Sondage refuse, trop peu d'utilisaturs en ligne.\n
vote_submitted Sondage "\2" propose par \1.\n
vote_vote_for \1 a vote "pour" au sondage "\2".\n
vote_vote_against \1 a vote "Contre" au sondage "\2".\n
network_master_unknown Serveur inconnu
network_master_polling Requete...
network_master_unreachable Indisponible
network_master_noserver Desole, pas de serveur trouve :'(
network_master_servername Nom du serveur
network_master_score Score
network_master_users Utilisateurs
network_master_ping Ping
network_master_browserhelp Appuyez sur "enter" pour vous connecter a ce serveur.
network_master_connecting Connexion au serveur maitre \1...\n
network_master_send Envoi de mes infos au serveur...\n
network_master_reqlist Demande de la liste des serveurs...\n
network_master_status Reception du serveur \1...\n
network_master_finish Reception de \1 serveurs.\n
network_master_start Heberger un jeu
network_master_host_inet_help Cela demarrera un jeu sur votre ordinateur, visible sur le Net.
network_master_host_lan_help Cela demarrera un jeu sur votre ordinateur, mais seulement visible sur votre reseau local.
sound_error_no16bit Desole, Une sortie stereo 16 bits est necessaire (Je suis trop paresseux pour developper un support pour d'autres formats... Peut-etre si vous etes tres sage?).\n
sound_error_initfailed L'initialisation du son a echoue.\n
sound_firstinit Essai de demarrage du son. Redemarrez juste \g en cas de crash.\n
sound_inited son initialise: 16 bit stereo a \1 Hz, taille du buffer \2.\n
sound_disabling Desactivation du son...\n
sound_disabling_done Termine!\n
sound_error_filenotfound Le fichier son \1 n'a pas ete trouve. Avez vous lance \g depuis le bon repertoire?
sound_error_unsupported Le fichier son \1 n'est pas dans un format supporte. Desole!
config_command_unknown Commande \1 inconnue.\n
config_command_other Vous vouliez sans doute:\n
config_file_write_error N'a pas pu ecrire dans le fichier de configuration\n
config_value_changed \1 a change \2 en \3.\n
config_error_read erreur de lecture de \1: format non valide.\n
config_message_info \1 est actuellement a \2.\n
nconfig_error_protected Seul le serveur peut modifier \1.\n
nconfig_error_unknown Message recu du setting \1 inconnu...\n\n\n\nVOUS DEVRIEZ PROBABLEMENT METTRE ARMAGETRON A JOUR\n
nconfig_value_changed \1 a change \2 en \3 dans l'ordre du serveur.\n
login_password_title Mot de passe
login_password_help Ecrivez votre mot de passe Krawall ici. Si vous n'en avez pas encore, obtenez-en un sur www.krawall.de ( disponible uniquement pour les joueurs d'Allemagne et des pays limitrophes ). Appuyer sur Enter ici vous connectera
login_cancel Annuler la connexion
login_cancel_help Pour annuler la procedure de connexion
login_username Nom d'utilisateur
login_username_help Ecrivez votre nom d'utilisateur Krawall ici. Si vous n'en avez pas encore, obtenez-en un sur www.krawall.de ( disponible uniquement pour les joueurs d'Allemagne et des pays limitrophes ).
login_storepw_text Stocker les mots de passe:
login_storepw_help Determine lapolitique de securite concernant les mots de passe.
login_storepw_dont_text Pas du tout
login_storepw_dont_help Paranoiaque: supprime le mot de passe juste apres l'avoir utilise
login_storepw_mem_text En memoire
login_storepw_mem_help Le mot de passe sera retenu pour cette version de \g
login_storepw_disk_text Sur le disque
login_storepw_disk_help Paresseux: stocke le mot de passe sur votre disque dur, de sorte que vous n'ayez pas a le reecrire chaque fois. Bien qu'il soit crypte, c'est assez peu sur
password_help Configurations: mot de passe
login_request_failed La connexion a echoue. Reessayez!
login_request_namechange Le nom a change; un login est necessaire
login_request_master Le serveur maitre a besoin d'un login
login_request_first Login requis sur ce serveur
